Tysk-kompetencer

Kaldte jeg mig selv ekspert i tysk, ville Angela Merkel nok blive ked af det. Men som det var tilfældet med mit engelske, som jeg nu mestrer, har det krævet motivation og nødvendigheden i anvendelsen, inden jeg har kunnet tage sproget til mig.

Siden 2011 har jeg haft bopæl i Padborg, 500 meter fra den tyske grænse. Jeg ville lyve over for mig selv hvis jeg påstod, at det ikke har haft en positiv indvirkning på mine tyskkundskaber. Andre ville nok tilføje, at det ikke var et særlig krævende udgangspunkt jeg havde.

Min kone er halvt tysker, og hele hendes familie, som jeg er meget nær, interkommunikerer i en miks af dansk-tysk, som jeg aldrig har hørt mage. Det har betydet for mig, at jeg ikke længere registrerer om der tales dansk eller tysk på tværs af bordet. Og når jeg henter mine børn i den tyske, privatejede børnehave i Padborg, foregår dialogen også på tysk.

Tysk - Lytteforståelse (multi-dialekt)

80%

Tysk - Mundtlig dialog (formulering)

35%

Tysk - Udtale

55%

Tysk - Retstavning

75%

Tysk - Læsefærdigheder

70%

Tysk - Skriftlig produktion

45%

Tysk - Tegnsætning (komma)

45%

Tysk - Grammatik

43%